Click titles to listen or download
하이델 베르그 요리문답 (The Heidelberg Catechism)
<제 2 부>
열여섯 번째 주일(주의 날) (LORD’s Day 16)
43문) 십자가에서 그리스도께서 희생제물이 되시고, 죽으심으로, 그 외의 다른 은택이 우리에게 더 있나요?
답) 그리스도의 죽으심으로, 우리의 옛 본성도 십자가에 못박혔고, 죽었으며, 그 분과 함께 장사되었습니다. (1) 그리하여 우리 육체가 가진 악한 욕망이 더 이상 우리를 지배하지 못하며, (2) 되려 우리는 우리 자신을 감사의 희생제물로 그 분께 바치게 되었습니다. (3)
참조 성경귀절들:
(1) 로마서 6:5-11; 골로새서 2:11-12.
(2) 로마서 6:12-14.
(3) 로마서 12:1; 에베소서 5:1-2.
Question 43. What further benefit do we receive
from Christ’s sacrifice and death on the cross?
Answer: Through Christ’s death our old nature is crucified, put to death, and buried with him, (1) so that the evil desires of the flesh may no longer reign in us, (2) but that we may offer ourselves to him as a sacrifice of thankfulness. (3)
Bible References:
(1) Romans 6:5-11; Colossians 2:11-12.
(2) Romans 6:12-14.
(3) Romans 12:1; Ephesians 5:1-2.
44문) 왜 “음부(지옥으)로 내려 가셨다”라는 것이 더하여 졌나요?
답) 나의 극심한 슬픔들과 유혹들 속에서, 나의 주님 예수 그리스도께서 그 분의 말로 다 나타낼 수 없는 번민과, 고통과, 공포와, 고뇌로써 자신의 모든 고난을 견디셨다는 사실에 내가 확신과 위로를 받게 되기 때문입니다. (1) 특히 십자가 위에서 그분께서는 음부에서 내가 겪을 번민과 당하는 고문으로 부터 나를 건져 내어 주셨기 때문입니다. (2)
참조 성경귀절들:
(1) 시편 18:5-6; 116:3; 마태복음 26:36-46; 27:45-46; 히브리서 5:7-10.
(2) 이사야 53:1-12.
Question 44. Why is there added: He descended into hell?
Answer: In my greatest sorrows and temptations I may be assured and comforted that my Lord Jesus Christ, by his unspeakable anguish, pain, terror, and agony, which he endured throughout all his sufferings (1) but especially on the cross, has delivered me from the anguish and torment of hell. (2)
Bible References:
- Psalm 18:5-6; 116:3; Matthew 26:36-46; 27:45-46; Hebrews 5:7-10.
- Isaiah 53:1-12.
- 성경에서 “음부/지옥”은 여러 의미를 가진다. 무덤, 죽음 후에 정죄당한 죄인들이 가서 영원히 머무는 곳, 또는 사람의 영혼이 겪을 가장 극심한 고통과 번민 자체를 의미하는데, 이 조항은 후자의 뜻을 말한다. 예수님께서는 십자가 위에서 우리의 몸과 영혼을 구속하시려, 극심한 고통을 받으시고 돌아 가셨다. 십자가 상의 수난과 죽으심, 그리 장사지냄은, 주로 그 분의 육체가 실제로 돌아 가셨음과 수난 중에 당하신 극심한 육체적 고통을 드러 낸다. 따라서 이 조항은 특히 예수 그리스도의 영혼이 당한 극심한 번민과 고통을 잘 드러 낸다. 그리스도께서는 우리가 현재 당하는 영혼의 고통과, 장차 지옥에서 겪을 영혼의 고통까지도 일생동안, 특히 겟세마네 동산의 기도 속에서와 십자가 위에서 극심하게 겪으셨다. ‘나의 하나님, 나의 하나님, 왜 나를 버리셨나이까?’라는 부르짖음은 그 분의 영혼이 마치 지옥에서 우리가 장차 겪어야 할 고통과 번민을 십자가 위에서 겪으신 것을 잘 드러 낸다. 그렇다면, 죽으신 후에 그 분의 영혼이 어디로 가셨단 말인가? 당연히 하늘, 즉 낙원으로 가셨다. 십자가 우편의 강도에게 확약하셨듯이. 또한 아버지의 손에 자신의 영혼을 맡긴다고 하셨고, 모두 이루셨다고, 즉 끝났다고 하셔, 죽으신 직후에, 그 분의 영혼이 지옥으로 다시 내려 가셨을 수는 없다, 요한복음 19:30; 누가복음 23:46, 43.
(The Hell could mean, the grave, a permanent place for the damned after the death, or an extreme anguish and pain. The article here indicates the last meaning. Jesus suffered and died on the cross to redeem our body and soul. The crucifixion, death and burial mainly tell us His physical death and sufferings in His Passion. Therefore, in this article, we see the extreme pain and sufferings of Jesus in His soul and spirit. By His spiritual pain and sufferings, He redeemed us from present spiritual pain and sufferings and future spiritual anguish and sufferings in the hell. When He cried out, ‘My God, My God, why have you forsaken me’, that was the most extreme spiritual anguish and pain He felt in His spirit and soul as if He be in hell for us. Then where did His spirit go after His death? His spirit did not go to the hell, rather He went straight to heaven, paradise, as He assured the criminal on His right hand, also said, ‘It is finished,’ then He committed His Spirit into the Father’s hand, John 19:30; Luke 23:46, 43.)